Okay, the user wants me to translate "mass appeal" into Japanese. Let me think about the correct term here. "Mass appeal" usually refers to something that has broad popularity or attractiveness to a large number of people. In Japanese, the equivalent term would be "大衆的吸引力" (dazai-teki inryoku). "大衆的" means mass or popular, and "吸引力" is the ability to attract. So combining them makes sense. I should check if there's a more common phrase, but I think that's the right translation. The user specified to provide only the translation without explanations, so I'll just output "大衆的吸引力".